«Овраги», казематы и турели

Про Линию Мажино едва ли кто не слышал. Это, пожалуй, одно из самых известных словосочетаний, связанных французской армией в начале Второй Мировой войны. Но, на мой взгляд, это и одна из самых малоизвестных тем, про которую написано очень мало и очень невнятно. Есть множество книг, статей в Интернете, сайтов, но их авторы больше всего почему-то описывают внутренность подземных бункеров: столовые, туалеты и электрогенераторы.

А вот что собой представляла Линия Мажино в военном плане, как устроена, как организованы, какие укрепления и какое вооружение найти совсем трудно, на русском языке я вообще пока не видел.

Некоторым вопросам, по которым никто не писал, я и хочу посвятить эту статью.

Линия Мажино, в широком смысле, включая укрепленные районы в Альпах, на бельгийской границе и на Корсике, состояла из отдельных крепостных (Secteur Fortifié) и укрепленных (Secteur Défensif) секторов. Часть секторов были объединены в крепостные районы (Région fortifiée)

Укреплены и вооружены сектора были неодинаково, больше всего внимания (по понятным причинам) уделялось крепостным районам на франко-германской границе. Путаницу в понимание структуры Линии Мажино вносило ещё и то, что началась её структурная реорганизация, и кроме секторов и районов, стали формироваться крепостные корпуса Corps d'Armée de Forteresse (CAF) и дивизии Division d'Infanterie de Forteresse (DIF). Корпусов было пять, с 41-го по 45-й, дивизий тоже пять, со 101-й по 105-ю.

Корпуса, по сути, не особо отличались от армейских и объединяли под своими командованием как крепостные части и соединения, так и полевые.

Каждый сектор состоял из нескольких линий. Первая линия это были пограничные посты (blockhaus pour Gardes Frontières), задача которых была в непосредственном прикрытии границы и оповещении о нападении. За ними должна была идти полоса заграждений (противотанковые рвы и заграждения), далее основная линия укреплений и за ними полоса обороны, которую должны были занимать полевые войска.

Основная линия укреплений (ligne principale de résistance) состояла из «оврагов» ( ouvrage), которые у нас как-то только не переводят, больше всего мне понравилось «крепостной ансамбль», причем именно в кавычках. Но может быть правильнее использовать термин «форт»? Потому как с французского ouvrage переводится как «укрепление». Эти самые форты до сих пор подробно описываются всеми желающими, так как внутри это огромные подземные жилые комплексы и склады, куда охотно водят туристов. Оборудованы они, конечно, замечательно, но все-таки гораздо важнее то, что находится на поверхности: бронированные башни и казематы, которые назывались просто «боевыми блоками» (bloc de combat). Промежутки между фортами занимали отдельные бетонные казематы (casemates d'intervalle).

Позади основной линии располагались позиции полевых войск, которые тоже должны были быть оборудованы бетонными казематами, капонирами для артиллерии и пр., но все это должно было оборудоваться уже самим войсками после занятиями ими этой самой линии обороны.

Форты на северо-восточной границе делились на пять классов

Мои страницы в социальных сетях

Вы можете подружиться со мной в социальных

сетях и следить там за новостями на моём сайте.

Поделитесь с друзьями